Searchfortreasure's Blog

…a Bible student's notes…

1 Peter 1:3

Now, let me take verse 3 to the dictionary for a word study:

1 Peter 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, which according to his abundant mercy hath begotten us again unto a lively hope by the resurrection of Jesus Christ from the dead,

Blessed” – there is no verb “be” in original.

The (definite article) God (“theos”) and Father (“pater” -the generator) of our Lord (‘master”) Jesus Christ (Messiah).

This phrase is enhanced by taking a look at the other places it is used and the promises made by God, the Father of our Lord:

2Co 1:3 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, the Father of mercies and God of all comfort;

Eph 1:3-6 Blessed be the God and Father of our Lord Jesus Christ, who has blessed us with every spiritual blessing in the heavenly places in Christ, 4 just as He chose us in Him before the foundation of the world, that we should be holy and blameless before Him. In love 5He predestined us to adoption as sons through Jesus Christ to Himself, according to the kind intention of His will,6 to the praise of the glory of His grace, which He freely bestowed on us in the Beloved.

Continuing…..”which according to His abundant (“vast”) mercy”(to show kindness, by beneficence, or assistance,” – note: this is not the word for “mercy seat.”)

hath begotten us again”(verb is aorist active participle – it has begun at a particular point in time and continues with our obedience, faithing, etc. Used only here and in v. 23 – from G303 [repetition , intensity] and G1080 [to procreate (properly of the father, but by extension of the mother); figuratively to regenerate: – bear, beget, be born, bring forth, conceive, be delivered of, gender, make, spring.])

unto (“into”) a living (“zao” – present active tense) hope (in any language means “hope”)”

by (lit: “through”) the (no definite article) resurrection (“anastasis” – a standing up) of Jesus Christ from (“ek” – out of, out from) the (no definite article) dead” (“nekros” – dead ones -).

September 15, 2011 - Posted by | How I Read in Context, Learning to read - accurately, Pages from my journal

No comments yet.

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in: Logo

You are commenting using your account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s

%d bloggers like this: